Tale of the Fishwife

Two lessons they neglected to teach me in German class.

March 9, 2009 · 5 Comments

Item (1): As a boy I thought Jim Henson’s Muppets were the tops. Naturally, I liked most of the major players, but even more than Kermit, Fozzie and the preposterous Miss Piggy, I dug the Swedish Chef. I liked the way the mustachioed singing Scandinavian could turn the art of cooking into a comedy of errors. Well, prepare yourself for feelings of despair after I tell you what I learned when I recently mentioned the Swede in conversation with a German theater director.

“Frank Wedekind blah, blah, blah … Lulu, blah, blah, blah … Pandora’s box …” said the director as he swirled a splash of Syrah around the inside of the glass he was holding.

“Yeah,” says I, stifling a yawn. “But what about the Swedish Chef?”

That’s when the director tugged at the collar of his black turtleneck, coughed a cloud of greenish cigarette smoke from the holes in his pointy nose and walked away. One of his acquaintances smiled gently at me and explained that, in Germany, the Swedish Chef is known as the “Danish cook.”

“Didn’t you know that?” she asked.

Think about it. The Swedish Chef=der dänische Koch. It’s akin to dubbing Martha Stewart’s voice over old Julia Child’s episodes and calling the show the Naked Chef! (Isn’t it?) Instead of chanting “Bork, Bork, Bork” the puppet sings a song, apparently in Danish, that goes, “Smørrebrød, Smørrebrod røm, pøm, pøm, pøm…” Aside from an appalling display of rapping and break dancing witnessed at a Christoph Winkler show at Sophensaele, this is perhaps the worst case of cultural misappropriation I’ve experienced in my three years in Berlin.

Why the makeover? I wish I knew. I have a feeling it has something to do with political correctness gone awry. You know, some German TV exec likely decided that taking the piss out of the Swedish people—who are so easily ridiculed what with their rugged good looks and smoothly run social system—is just not kosher. So, instead, TV viewers in Deutschland get a non-threatening Danish cook who speaks perfect German. It is a cruel world.

By the way, real Swedes don’t seem offended by Henson’s original chef, and whenever the Muppet show airs in Stockholm or Göteborg (where my mother’s family is from, fwiw), viewers apparently get the same goofy Swedish guy that I used to howl at from my living room floor in Oklahoma. At any rate, now I know that the next time I find myself at a party in Berlin talking about Frank Wedekind (it will happen), it’s best to avoid Muppet talk altogether. You should probably do the same.

vicks_vaporub11

Item (2) is somewhat blue, so if subjects like masturbation make you go green, you should click away now.

As I’ve mentioned before in this forum, my father was a lingerie salesman. By default this means he fancies that his sense of humor is prodigious. At his best, he makes me laugh, but at his worst, well, it’s not an exaggeration to say that in the early 1980s I heard him say the punch line, “But you can’t marry Walter Cronkite, darling. He’s a common tater!” more than 50 times. Mercifully, other jokes displaced his story about the conveniently named French Fry and her boyfriend Hash Brown, but there’s one line he’s used pretty much my entire life. He breaks it out every winter just after my mother comes down with her yearly cold. It never fails to send a shiver up my spine.

“Your mom’s a little stuffed up,” he told me recently over iChat.

“Better get her to the doctor.”

“Not before I rub Vicks all over her bare chest!” he said as he wagged his eyebrows and chuckled suggestively, apparently so caught up in his mentholated sexual fantasy that for a brief moment he had forgotten that he was speaking to his son.

For what are probably obvious reasons, I’ve never once laughed at this attempted bon mot. What’s worse is, my dad’s yearly crack recently took on a new, more horrifying dimension when I learned why Vicks products in Germany are called Wick without the ’s.’ It seems that the imperative form of the verb wichsen (”to masturbate”) is wichse. Vicks sounds pretty close wichse when spoken aloud (go on, try it) which means that when the pharmacist asks me “Which brand of rub would you like, sir?” and I answer, “Vicks, bitte,”  it could easily sound to his or her ears as though I’m suggesting that he or she engage in an act that would be grossly inappropriate in the confines of an Apotheke (at least during business hours).  Similarly, it was necessary to change the “v” in Vicks because, of course, the letter “v” is pronounced like an “f” in German, and most of you probably know why asking for a tub of fick ain’t no good. (If you don’t, friend, it’s cos the verb ficken means, delicately put, “to make love (without abandon)”).

As a result of this new information I’ve decided that while I live in Berlin I’ll stick with brands that have easy-to-say names like Bayer when shopping for medicine. Just in case. I’ve also decided that no matter how open minded I might think I am, I’ll never be comfortable knowing that my parents have any kind of sexual relationship. Especially when my mother has a cold and my father’s talking about Vicks.

→ 5 CommentsCategories: berlin

Interlude

October 19, 2008 · 2 Comments

→ 2 CommentsCategories: berlin

Thank god for Spell Chek

September 8, 2008 · 1 Comment

→ 1 CommentCategories: berlin
Tagged: , , , , ,

(Trying to) Accentuate the Positive

August 29, 2008 · Leave a Comment

I approached the stranger. He was carrying a pile of meat, and teasing a small boy in American-accented English.

“That’s not very nice,” I said dutifully.

He looked at me incredulously. Then we both smiled.

“Whereya from?” he said chuckling.

“States.”

“No way,” he replied. “I was sure you were from England … what with the accent and all.”

My grin turned to grimace. I felt a cool breeze waft over my body, and I don’t think it was the open poultry freezer I was leaning on. It’s bollocks, I tell you. While my voice may not be as folksy as cowboy-actor Sam Elliott’s, as plaintive as Jimmy Stewart’s, or as gangsta as Rudy Giuliani’s, I don’t talk Brit.

How do I know? Because I listen to my monotonous accent hover in the air like stale cigarette smoke on a daily basis. And the lack of character in my intonation is normal if H.L. Mencken’s old-timey The American Language is to be believed. “We are, in brief, a somewhat snuffling people,” he writes, “much more given to catarrhs and coryzas than the inhabitants of damp Britain. Perhaps this general impediment to free and easy utterance … is responsible both for the levelness of tone of American speech … and for the American tendency to pronounce the separate syllables of a word with much more care than an Englishman bestows upon them.” In other words, my voice’s benign cadence is part of my identity as an American, dammit!

I will admit, after arriving in Berlin I often feared that I sounded like a Radio ad for my country’s most recent Imperialist dabblings, no matter what words I said. So, I overcompensated, not by aping Peter O’Toole or Terence Stamp, but by agreeing with everything my new Europals said. There we’d be, sitting around sipping pastis and munching caper berries, and they’d be grinding out a new asshole for America. I’d just nod my head in the affirmative. “Why in sam hill do you think I moved to Berlin?” I’d say, and we’d all clink our glasses together as the strains of some alt-country band from Arizona or Illinois played in the background. Then I’d listen to them bash Hollywood movies or tell me all about the time they visited the U.S.

“Where’d you go?” I’d ask.

“New York,” they’d say. Then they’d light an American Spirit which always seemed to be the prelude to a long list of things learned about America and Americans after visiting Manhattan for 10 days.

I’ve decided that nothing helps a person discover latent patriotism (I use that loaded word in the most simplistic way possible) more naturally than living in a foreign country. In fact, I’m pretty sure that even the most jaded and cynical expats among us discover, from time to time, moments of pride in our birth country. Some Americans might’ve felt it at Berlin’s Obama rally, while others might feel it when they’re remember the town they grew up in or a trip to Yosemite or some other pretty place like that. Mind you, I’m not talking about jingoism or nationalism. I’m talking about the kind of pride one feels when their team scores a goal in the World Cup or they see California say something like, “Well, lordy, we don’t care if you’re both packing a vagina, come on down and get hitched if you wanna.”

The sad and embarrassing thing is that at some point in my life I began to confusingly think that it is impossible to separate the ability to feel esteem for my roots from my loathing for government (current and past). The two ideas got all twisted up with each other when all along they should have remained irrevocably divorced in my peanut brain. Thankfully, I believe I’ve finally learned that while America’s political philosophy is surely no less corrupt than Cosa Nostra, to say that I’ve met some Texans who seem like decent folk is not to give George Bush my seal of approval. Only now, as an expat, am I beginning to acknowledge that it’s not embarrassing to say that the US is OK, especially in comparison to any European country. America, after all, was created from European laws, customs and people. I’m not sure if it’s living in Berlin that’s got me thinking this way or if I’ve just grown wiser with age or if I’m still pissed off that I had to spend almost a full week without telephone and internet access at home because of the boneheads who run Kabel Deutschland. Whatever it is, I’m going to take a break from breaking my country’s balls for awhile.

What’s probably worse than the above confession is to admit that I’ve spent years stripping my voice of its Oklahoman roots. As a kid I was embarrassed by the way my family in New England teased me about my twang, and I bought into the convention that some accents are smarter than others. During my first year at a Connecticut boarding school (on scholarship, thank you) I began to rapidly alter the way I spoke in order to fit in. It was an insecure and immature thing to do. Same as it would be if I all of sudden started speaking in a British accent. In retrospect, I sure would have loved it if when I approached that stranger in the supermarket the exchange had gone a little more like this:

“Where ya from?” he would ask chuckling.

“Oklahoma.”

“Yeah,” he’d reply. “That’s what I thought.”

Instead he figured me for English.

Don’t get me wrong. Despite its recent reputation as a country filled with lager-swilling yobs who run around slicing-and-dicing each other with knives (Over 22,000 slashings in 2007, according to the Telegraph); despite the fact that a couple of weeks ago the British Foreign Office released a report that provoked headlines like “Drunk and abusive Britons wreak havoc in Spain as 2,000 are jailed”; despite the fact that that when I lived in London someone actually said the words ” ‘appy birfday mate” to me, I revere many things British. To wit:

  • My wife, champion of my world, is a citizen of the United Kingdom.
  • Three of my five all-time favorite writers are British (I’ve only just discovered Wilkie Collins, so that might change).
  • Reeves and Mortimer, Peter Kay, French and Saunders — all British.
  • And, if my half-Welsh wife lined up Angelina Jolie next to Helen Mirren and said, “You’ve got 20 seconds to chew face with one of them,” I’d toss a Polo mint into my mouth and unapologetically give Mirren’s 62 year-old lips a ride based solely on the way she delivered the line “Try the cock, Albert. It’s a delicacy, and you know where it’s been,” in the Cook, the Thief, His Wife & Their Lover.

Indeed, at the end of the day, there are aspects of the British Isles that are absolutely fabulous, what? But me talking like Jools Holland ain’t on, and I swear on Gary Cooper’s grave, I’ve never done it except in fun. Sure, the American government can be offensive and embarrassing, and so can I and a lot of my countrymen. But, jimminy christmas, I’m Made in USA.

It says so on my passport.

→ Leave a CommentCategories: berlin · expatriate
Tagged: , , , , , , , ,

When in Berlin, do as the Viennese do.

August 2, 2008 · 14 Comments

“Is it too predictable to order Wiener schnitzel in a German restaurant?”

That’s the lede from this weekend’s New York TimesBites” column about the Berlin restaurant Lutter & Wegner.

Keep reading →

→ 14 CommentsCategories: berlin · new york times
Tagged: , , , , ,

Means by no Means

July 29, 2008 · Leave a Comment

Most mornings I listen to the radio and marvel at the bad, bad American economy. Dollar’s down. Cup of Starbucks is in the five dollar range. Gallon of cow’s milk costs almost as much as a gallon of gas, and soy milk, well, let’s just say that every time a farmer tugs at the soybean’s teat, a vegan ends up paying out the wazoo.

Keep reading →

→ Leave a CommentCategories: berlin
Tagged: , , , , , , ,

Spare change; My two cents

July 16, 2008 · Leave a Comment

After John Kerry was defeated in the 2004 American election, I blamed Bruce Springsteen. Well, to be fair, I only partly blamed him.

Keep reading →

→ Leave a CommentCategories: berlin
Tagged: , , , ,

Detektivbyrån find the clues to tickle my fancy

July 3, 2008 · 2 Comments

What a nice venue, the amphitheater at Monbijoufestspiele!

Last night a little more than 100 of us sat sprawled out there on risers made of fresh-smelling pine as we watched and listened to Detektivbyrån out of Gothenburg, Sweden. The scene was a real wonder, what with the shiny dome of the newly renovated Bode Museum in the background; dozens of potted plants set up behind the band; and the natural flora that towered over the theater, including a Japanese maple that seemed to “get” the trio as it clicked its leaves together in time while the group did their thing.

Keep reading →

→ 2 CommentsCategories: berlin
Tagged: , , , , , , ,

Indian super prank?

June 30, 2008 · 3 Comments

Just a quick note about the item that I mentioned at the bottom of yesterday’s post. I noticed this morning that news outlets around India and beyond are running wild with the story about a Nazi war criminal, Johann Bach, who was supposedly captured in Indian jungles.  But I’m evermore convinced that it’s all a big hoax.  The guy was supposedly 88-years-old, and he dragged an 18th Century piano with him across the globe these past 50 years. Add to that the fact that many of the news items say that he was captured by the German intelligence group “Perus Narkp,” which doesn’t exist as near as I can tell, and it’s all too rich to believe. If I had the time, I’d try to confirm this for sure, but alas, I’m off to earn my bread. If it is all a big joke, though, I’m looking forward to laughing at it.

UPDATE

Et voilá! A Hoax, indeed. (click here).

UPDATE II

If you’re still interested in this story, you can inform yourself about the group that is claiming responsibility for the Perus Narkp hoax by clicking here.

→ 3 CommentsCategories: berlin
Tagged: , , , , , ,

Eine Mischung for the Weekend

June 29, 2008 · 1 Comment

A day or two after bawling on the Fishwife about my desire to earn some colorful Euros, I reluctantly strapped on a tie, matted down my hair, pressed my thumbs and convinced some nice people that they could do a lot worse than give me money. I should’ve wished for something else, I guess, because they gave me the work, and it’s been keeping me so busy that I haven’t had the appetite or energy to keep this little project of mine from turning into a dusty hellhole.

Keep reading →

→ 1 CommentCategories: berlin · fishwife · germany
Tagged: , , , , , , , , ,